JW Library App

John Ekrann Demos New JW Library App
John Ekrann Demos New JW Library App

New Revision New World Translation Bible released in JW Library App!!!

This past weekend saw a historic annual meeting broadcast and rebroadcast to an estimated 1.3 million Jehovah’s Witnesses in 31 countries, to announce the release of the revision of the New World Translation of the Holy Scriptures, and its companion app, JW Library. JW Library has its own page on JW.org:

JW Library at JW.org

As the speakers noted, the English language has evolved since the original release of the New World Translation of the Christian Greek scriptures in 1950, and the whole Bible in 1961. Describing a happy man with a pleasant outlook, one might have used the word, “gay,” 60 years ago. No more. Among God’s people, “a person of interest,” would be a call-back, or, return-visit, or someone who shows interest in the Bible. Now, “person of interest” means, murder suspect. “Long-suffering” may be understood, “to suffer a long time.” The Bible’s use of “long suffering” connotes deliberate restraint. The New World Translation changed the expression, “long suffering,” to, “patience,” in the famous list of the fruitage of the Holy Spirit, found at Galatians 5:22,23a. Instead of:

On the other hand, the fruitage of the spirit is love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, faith, mildness, self-control.

it reads:

On the other hand, the fruitage of the spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, mildness, self-control.

with a footnote for the word, patience, that says, “Or, long-suffering.”

Some other Bible terms which are updated are:

old word/new word
fornication/sexual immorality
impale/execute upon a stake
sheol & hades/grave

for example, instead of:

“Let the waters swarm forth a swarm of living souls”

at Genesis 1:20, the new version reads:

“Let the waters swarm with living creatures.”

Instead of:

“the man came to be a living soul”

at Genesis 2:7, the new edition reads:

“the man came to be a living person.”

More updates:

want of heart/lacking good sense
sons of Israel/Israelites
fatherless boy/fatherless child or orphan

“Proceeded to,” has been omitted from some places.

Therefore, the New World Translation has been revised for clarity and simplicity in the English language. The meaning of the original writings are conveyed, instead of word-for-word translation of the original Hebrew and Greek. The translators have endeavored to make it much more understandable in today’s vernacular.
Deluxe Edition of the revised New World Translation, 2013, given each individual Jehovah's Witness present at the historical Annual Meeting
Deluxe editions wrapped in plastic, made of new, wear-resistant materials were handed out to attendees. Mine is pictured, above. The pdf version is available at JW.org.

Along with the revised edition of the New World Translation is the announcement of an app available for download from Google Play store, the Windows store, and the Apple store which offers the revised New World Translation, plus the reference Bible, and the Kingdom Interlinear, which is a word-for-word English translation, the Bible in Living English, the American Standard Version, and the King James – all in one app: JW Library. Now, you have no excuse for not studying the Bible! – Editor’s opinion.

The app has many other features, for instance, an appendix with currency and weight measures of ancient times. What are their equivalents today?

Interesting facts: JW Library app was released today: Monday, October 7th, 2013. At the start of the composition of this article, there were some 5,400 ratings of the free app from the Apple itunes store (average: five stars). As I push the Publish button, there are 7,471 ratings. There were 107 Windows reviews; now there are 230. The Google Play app store currently has 11,715 reviews.